ちゅみが軽い捻挫のような症状を訴えてきました。
「遊んでて、いすに足の指がガーンてぶつかって痛くなった・・・歩けへん・・・」 どうも親指以外の足の指を捻挫した様子・・・・以前ねえねが足の親指を捻挫したとき、適当に湿布だけしていたのですが、治りが遅く、受診したときには一応治っていて もっと早く受診して固定していたら治りも早いし、完全に治る・・・と注意された経験があります。 軽い捻挫でもとりあえず湿布をして固定!! と、日本で見かけるテーピング用のテープと湿布を求めて薬局へ行きました。 湿布という単語は辞書で調べていきました。 いつも行く親切なおじさんのいるお店。 ”子供の足の捻挫用の湿布が欲しいのですが・・・” というと、しばらく ????の表情。 出してくれたのは、伸縮性の包帯・・・・ ”それも欲しいですが、湿布が欲しいです。 治療用のもの・・・クリームというか・・・??” と、 ”ちょっと待って 見て見るから・・・ 5歳の子供用だよね・・・・ ” いつも私の片言スペイン語を必死に聞いてくれるおじさん・・・・ありがとう・・・♪ 出てきたのは ↓の クリームでした。 日本の”ラブ”のようなにおいがします。 それから 包帯?を買いました。 家で試してみると、クリームは気持ちいいらしい・・・ でも包帯では固定できない・・・ スポーツ用品のお店でテーピングテープを探す探す!! サポーターはあるけれど、テーピングテープはみつけられませんでした。 いろいろ探してやっとそれらしいものを発見! とりあえずsensibleのお肌にもいいように書いてあったので購入! 家に帰って調べてたら、やっぱり絵の通り、靴ずれ防止のテープでした。 まっ・・いいっか・・・ ということでなんとなく指をゆるく固定。 少しは歩きやすいということで良しとしました(笑) 薬局のおじさんは、よくならなかったらすぐお医者さんに行くように・・・と言われたのですがおかげさまで調子がいいようです。 病院に行かずにすみましたぁ・・・(ホッ) 後日、スペイン語の先生にこのときの話をしました。 湿布って何ていうのか教えてもらおうと思いました。 私は、辞書で引いて 湿布 = compresa humeda をください・・・と言ったのですが、どうも”compresa"という言葉は、女性用のものを意味する事が多いらしく、伝わらなかったようなのです!! ”子供の捻挫用の~”と言ったのでおじさんは考えてくれたようです。 私の聞き取りが正しければ・・・ですが、どうもスペインには日本人の考える ”湿布”がないようなのですが・・・ 捻挫の時は冷やしたり、”ラブ”のようなスーッとするクリームを塗ったり、アイシングのスプレーをしたり・・・それから固定するようなのです。 辞書だけではわからないものです・・・ 固定用のテープなら・・・ ”esparadrapo" だそうです。 辞書で引くと、”バンドエイド”。 辞書をそのまま信じるのもなんですが、やっぱり湿布は・・・ないようです・・・
by bcnkahosumi
| 2008-09-18 03:18
| 生活
|
カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
こだわり英国田舎生活 星になれたら♪ バルセロナ時間 kyoco日記 gyuのバルセロナ便り ... ろんどんらいふ 海外で暮らす ココロよく、ココチよく。 お弁当をつくろう! 期間限定LondonLi... くーまくーま2 The Lark Asc... 村人生活@ スペイン ★米国IP法律事務所, ... フィンランドマガジン v... Over the Blue L'H生活 うちのごはん図鑑 梅酒日和 こだわり上海都会生活 musashino diary ~Keep on Dre... じゅにあのおしゃべり カタルーニャ農家に嫁いだ... かほすみ生活 ★お気に入りサイト★
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||